Tag: Usama Hameed

Rainer Maria Rilke

रेनर मारिया रिल्के की तीन कविताएँ

मूल कविताएँ: रेनर मारिया रिल्के अनुवाद: उसामा हमीद दुखड़ा Lament सब कुछ दूर है और बहुत पहले ख़त्म हो चुका है। मुझे लगता है मेरे ऊपर चमकता हुआ तारा करोड़ों बरस पहले...
Usama Hameed

ताबूत (II)

मैं उस दुकान की तलाश में हूँ जहाँ ताबूत बनते हैंमुझे उस माहिर कारीगर से मिलना है जो सबसे अच्छे ताबूत बनाने के लिए मशहूर है, मुझे...
Leaf, Rain, Night

तन्हाई की पहली बारिश

रात भर बरसता रहा पानी मैं अँधेरा किए अपनी कुर्सी में खिड़की से ज़रा दूर हटकर बैठा रहाबारिश कभी कम, कभी तेज़ बरसती रही, पेड़ों की चीख़ कभी दूर, कभी...
Death, Coffin, Caskets, Germany

ताबूत

कहते हैं 'ताबूत जितना छोटा हो उतना भारी होता है' पुश्तैनी घरों से निकलता हुआ अकेला ताबूत दुखदायी होता है। क़तार दर क़तार निकलने वाला ताबूतों का जुलूस बनता है ब्रेकिंग...
Taking Center Stage, Abstract, Light, Death, Angel, Devil

मौत के फ़रिश्ते हड़ताल पर हैं

काम भारी है और पगार में कोई इज़ाफा सदियों से हुआ नहीं। नाईट ड्यूटी का अलग मुआवज़ा पहली डिमांड है। सुपरवाइज़र, परेशान, दुआ गो है 'मालिक फ़रिश्तों की नई...
Man, Tree

द मैन एंड द ट्री

"तुम्हें याद है? जब तुम आँगन में आए थे कितने छोटे थे, मैं तुम पर साया कर लेता था" "और तुम भी तो पानी की बौछारों से मुझ को नहला देते...
Explode, Explosion, Blast, Light

दो नज्में

Poems: Usama Hameed1जब जब धूप पकती है, पीली पड़ती है शाम, मायूस मुँह बिसोरे चली आती है- एक उम्र गुज़र जाती है!2तुम्हारे जाते ही मुहब्बत ज़दा सारे ख्वाब खुदकुश हमलावर की तरह भक्क...

तोहफ़ा

मैंने उन्हें कई तोहफे दिए। हमारे साथ के चार सालों में ऐसे बहुत मौक़े आते कि मुझे उन्हें तोहफे देने की ज़िद पकड़नी पड़ती लेकिन ऐसा...
Toddler's Left Foot, Baby, Newly Born

अशरफुल मख़्लूक़ात

नाले के आगे सुनसान रस्ते से गुज़रते हुए कल रात मुझे कुछ अजीब सा दिखाई दिया। हालाँकि सर्दी बहुत थी फिर भी मैंने रुक...
Book

निशां नहीं मिटते

दुनिया की सारी पाक किताबें कहती हैं कोई वस्तु बेकार नहीं कोई हलचल, कोई बात कोई दिन, कोई रात कोई कण, कोई क्षण बेमतलब नहींदुनिया की सारी पाक किताबें कहती हैं खून...
Sand, Beach, Foot Prints

रेड्यूस्ड टू अ चांस

गंगा घाट पर खेलते खेलते जब हम डूबने से बच गए थेतुम्हें याद है हम कितना हँसे थेवहीं रेत पर लेट कर बहुत देर तक हँसते रहे थे और उन अंकल...

बाल्टी में चाँद

आदमी नींद में था, बच्चा खेल रहा था, आसमान खुला था, चाँदनी भरपूर थी। 'अब्बा, अम्मी कहाँ हैं?', बच्चे ने खेलते-खेलते पूछा जैसे ये भी...

STAY CONNECTED

42,516FansLike
20,941FollowersFollow
28,973FollowersFollow
2,080SubscribersSubscribe

RECENT POSTS

Chen Chien-wu

चेन च्येन वू की कविताएँ

ताइवान के नांताऊ शहर में सन् 1927 में जन्मे कवि चेन च्येन वू मंदारिन, जापानी और कोरियाई भाषाओं में पारंगत कवि हैं। अपने कई...
Ekaterina Grigorova

बुल्गारियाई कवयित्री एकैटरीना ग्रिगरोवा की कविताएँ

अनुवाद: पंखुरी सिन्हा सामान्यता मुझे बाल्टिक समुद्र का भूरा पानी याद है! 16 डिग्री तापमान की अनंत ऊर्जा का भीतरी अनुशासन!बदसूरत-सी एक चीख़ निकालती है पेट्रा और उड़ जाता है आकाश में बत्तखों...
Naomi Shihab Nye

नेओमी शिहैब नाय की कविता ‘जो नहीं बदलता, उसे पहचानने की कोशिश’

नेओमी शिहैब नाय (Naomi Shihab Nye) का जन्म सेंट लुइस, मिसौरी में हुआ था। उनके पिता एक फ़िलिस्तीनी शरणार्थी थे और उनकी माँ जर्मन...
Vinita Agrawal

विनीता अग्रवाल की कविताएँ

विनीता अग्रवाल बहुचर्चित कवियित्री और सम्पादक हैं। उसावा लिटरेरी रिव्यू के सम्पादक मण्डल की सदस्य विनीता अग्रवाल के चार काव्य संग्रह प्रकाशित हो चुके...
Gaurav Bharti

कविताएँ: अगस्त 2022

विस्मृति से पहले मेरी हथेली को कैनवास समझ जब बनाती हो तुम उस पर चिड़िया मुझे लगता है तुमने ख़ुद को उकेरा है अपने अनभ्यस्त हाथों से।चारदीवारी और एक...
Nicoleta Crăete

रोमानियाई कवयित्री निकोलेटा क्रेट की कविताएँ

अनुवाद: पंखुरी सिन्हा औंधा पड़ा सपना प्यार दरअसल फाँसी का पुराना तख़्ता है, जहाँ हम सोते हैं! और जहाँ से हमारी नींद, देखना चाह रही होती है चिड़ियों की ओर!मत...
Daisy Rockwell - Geetanjali Shree

डेज़ी रॉकवेल के इंटरव्यू के अंश

लेखक ने अपनी बात कहने के लिए अपनी भाषा रची है, इसलिए इसका अनुवाद करने के लिए आपको भी अपनी भाषा गढ़नी होगी। —डेज़ी...
Kalam Ka Sipahi - Premchand Jeevani - Amrit Rai

पुस्तक अंश: प्रेमचंद : कलम का सिपाही

भारत के महान साहित्यकार, हिन्दी लेखक और उर्दू उपन्यासकार प्रेमचंद किसी परिचय के मोहताज नहीं हैं। प्रेमचंद ने अपने जीवन काल में कई रचनाएँ...
Priya Sarukkai Chabria

प्रिया सारुकाय छाबड़िया की कविताएँ

प्रिया सारुकाय छाबड़िया एक पुरस्कृत कवयित्री, लेखिका और अनुवादक हैं। इनके चार कविता संग्रह प्रकाशित हो चुके हैं जिनमें नवीनतम 'सिंग ऑफ़ लाइफ़ रिवीज़निंग...
aadhe adhoore mohan rakesh

आधे-अधूरे : एक सम्पूर्ण नाटक

आधे-अधूरे: एक सम्पूर्ण नाटक समीक्षा: अनूप कुमार मोहन राकेश (1925-1972) ने तीन नाटकों की रचना की है— 'आषाढ़ का एक दिन' (1958), 'लहरों के राजहंस' (1963)...
कॉपी नहीं, शेयर करें! ;)