Tag: Shilpi Diwaker

गुड्डे का जन्मदिन

कहो तो! तुम और मैं कैसे तुम्हारा जन्मदिन मना लें? चलो! चाँद से कुछ गप्पे करें सितारों की महफ़िल सजा लें। बन जाएँ फिर से हम गुड्डा और गुड़िया चलो! लें...

आओ सीखें गणगान

आओ करें गण का गुणगान, गणतंत्र की हम समझें शान। सन सैंतालीस में हुए आज़ाद, पचास में पाया पूरा सम्मान। हमारा अब अपना संविधान, देश नहीं अब रहा गुलाम। चुनते हैं हम...
Kites

सीख ले भैया

डोरी को तू ढील दे भैया पतंग जोर से खींच ले भैया। रंग बिरंगी पतंग उड़ रहीं पेंच लड़ाना सीख ले भैया। जाड़ा बहुत कड़क पड़ा है मन को...
Woman Standing near River, making Love sign

अनुवाद तुम

आँखों की नमी प्रेम की भाषा है। भाषा एक नदी है, नदी पानी का अनुवाद।अनुवाद दो किनारों का संवाद है, संवाद के लिए जरूरी नहीं भाषा।प्रेम की एक ही भाषा है, 'तुम'...

प्रार्थनाएँ

स्वयं से संवाद में आकार लेती हैं, प्रार्थनाएँ मन की थाह लेती हैं। उगती है दिल की कच्ची ज़मीं पर, प्रार्थनाएँ अंधेरों में पनाह लेती हैं। उसके रचे से बचे के लिए होती...
Toys

कहावतें सब जगबीती

मुहावरों का संसार अनोखा अर्थ अलग हैं असर है चोखा। आओ जलायें दिमाग की बत्ती, बूझें हम सब इनको रत्ती-रत्ती। बच्चे सबकी आँख के तारे। सबके कर देते हैं...
Sun, Kid, Cape

सूरज दादा

सूरज दादा निकला भाई, अँधेरों की हुई पिटाई। धरती का स्कूल खुल गया, मुर्गे ने जब बाँग लगाई। पेड़ सब सावधान हो गए, कोयल ने जब सीटी बजाई। चिड़ियों ने...

किताब

पलटती हूँ कभी जब सफ़हे क़िताब के हर्फ़ दर हर्फ़ खुलती जाती है कायनात और मैं खो जाती हूँरोज़ शब होता है उजाला मेरी क़िताब के माहताब से अल्फ़ाज़ बना देते है नींद का बिछौना और...

STAY CONNECTED

42,473FansLike
20,941FollowersFollow
29,172FollowersFollow
2,040SubscribersSubscribe

RECENT POSTS

Chen Chien-wu

चेन च्येन वू की कविताएँ

ताइवान के नांताऊ शहर में सन् 1927 में जन्मे कवि चेन च्येन वू मंदारिन, जापानी और कोरियाई भाषाओं में पारंगत कवि हैं। अपने कई...
Ekaterina Grigorova

बुल्गारियाई कवयित्री एकैटरीना ग्रिगरोवा की कविताएँ

अनुवाद: पंखुरी सिन्हा सामान्यता मुझे बाल्टिक समुद्र का भूरा पानी याद है! 16 डिग्री तापमान की अनंत ऊर्जा का भीतरी अनुशासन!बदसूरत-सी एक चीख़ निकालती है पेट्रा और उड़ जाता है आकाश में बत्तखों...
Naomi Shihab Nye

नेओमी शिहैब नाय की कविता ‘जो नहीं बदलता, उसे पहचानने की कोशिश’

नेओमी शिहैब नाय (Naomi Shihab Nye) का जन्म सेंट लुइस, मिसौरी में हुआ था। उनके पिता एक फ़िलिस्तीनी शरणार्थी थे और उनकी माँ जर्मन...
Vinita Agrawal

विनीता अग्रवाल की कविताएँ

विनीता अग्रवाल बहुचर्चित कवियित्री और सम्पादक हैं। उसावा लिटरेरी रिव्यू के सम्पादक मण्डल की सदस्य विनीता अग्रवाल के चार काव्य संग्रह प्रकाशित हो चुके...
Gaurav Bharti

कविताएँ: अगस्त 2022

विस्मृति से पहले मेरी हथेली को कैनवास समझ जब बनाती हो तुम उस पर चिड़िया मुझे लगता है तुमने ख़ुद को उकेरा है अपने अनभ्यस्त हाथों से।चारदीवारी और एक...
Nicoleta Crăete

रोमानियाई कवयित्री निकोलेटा क्रेट की कविताएँ

अनुवाद: पंखुरी सिन्हा औंधा पड़ा सपना प्यार दरअसल फाँसी का पुराना तख़्ता है, जहाँ हम सोते हैं! और जहाँ से हमारी नींद, देखना चाह रही होती है चिड़ियों की ओर!मत...
Daisy Rockwell - Geetanjali Shree

डेज़ी रॉकवेल के इंटरव्यू के अंश

लेखक ने अपनी बात कहने के लिए अपनी भाषा रची है, इसलिए इसका अनुवाद करने के लिए आपको भी अपनी भाषा गढ़नी होगी। —डेज़ी...
Kalam Ka Sipahi - Premchand Jeevani - Amrit Rai

पुस्तक अंश: प्रेमचंद : कलम का सिपाही

भारत के महान साहित्यकार, हिन्दी लेखक और उर्दू उपन्यासकार प्रेमचंद किसी परिचय के मोहताज नहीं हैं। प्रेमचंद ने अपने जीवन काल में कई रचनाएँ...
Priya Sarukkai Chabria

प्रिया सारुकाय छाबड़िया की कविताएँ

प्रिया सारुकाय छाबड़िया एक पुरस्कृत कवयित्री, लेखिका और अनुवादक हैं। इनके चार कविता संग्रह प्रकाशित हो चुके हैं जिनमें नवीनतम 'सिंग ऑफ़ लाइफ़ रिवीज़निंग...
aadhe adhoore mohan rakesh

आधे-अधूरे : एक सम्पूर्ण नाटक

आधे-अधूरे: एक सम्पूर्ण नाटक समीक्षा: अनूप कुमार मोहन राकेश (1925-1972) ने तीन नाटकों की रचना की है— 'आषाढ़ का एक दिन' (1958), 'लहरों के राजहंस' (1963)...
कॉपी नहीं, शेयर करें! ;)