‘Prem’, a poem by Upma Richa

किताब की जिल्द में
खोया हुआ गुलाब,
किसी ख़त में सोयी हुई तितली,
पसीने की सुगंध से सराबोर रुमाल,
जहाँ-तहाँ लिखकर
मिटाये हुए कुछ अक्षरों के सबूत,
और उखड़ते प्लास्टर के बीच
सहसा उगे
किसी दरख़्त से सपने
नहीं मिटने देते
तुम्हारी यादें…
हाँ, विस्मृति के किनारे
हारकर नहीं बैठता प्रेम,
भरता है भरपूर
अपना घर,
अपना आँगन,
अपना आसमान….!

यह भी पढ़ें:

सांत्वना श्रीकांत की कविता ‘और मैंने गढ़ा प्रेम’
विजय राही की कविता ‘प्रेम बहुत मासूम होता है’
ऋतु निरंजन की कविता ‘श्रापित प्रेम’
निशांत उपाध्याय की कविता ‘प्रेम पपीहा’

Recommended Book:

उपमा 'ऋचा'
पिछले एक दशक से लेखन क्षेत्र में सक्रिय। वागर्थ, द वायर, फेमिना, कादंबिनी, अहा ज़िंदगी, सखी, इंडिया वाटर पोर्टल, साहित्यिकी आदि विभिन्न पत्र पत्रिकाओं में कविता, कहानी और आलेखों का प्रकाशन। पुस्तकें- इन्दिरा गांधी की जीवनी, ‘एक थी इंदिरा’ का लेखन. ‘भारत का इतिहास ‘ (मूल माइकल एडवर्ड/ हिस्ट्री ऑफ़ इण्डिया), ‘मत्वेया कोझेम्याकिन की ज़िंदगी’ (मूल मैक्सिम गोर्की/ द लाइफ़ ऑफ़ मत्वेया कोझेम्याकिन) ‘स्वीकार’ (मूल मैक्सिम गोर्की/ 'कन्फेशन') का अनुवाद. अन्ना बर्न्स की मैन बुकर प्राइज़ से सम्मानित कृति ‘मिल्कमैन’ के हिन्दी अनुवाद ‘ग्वाला’ में सह-अनुवादक. मैक्सिम गोर्की की संस्मरणात्मक रचना 'लिट्रेरी पोर्ट्रेट', जॉन विल्सन की कृति ‘इंडिया कॉकर्ड’, राबर्ट सर्विस की जीवनी ‘लेनिन’ और एफ़. एस. ग्राउज़ की एतिहासिक महत्व की किताब ‘मथुरा : ए डिस्ट्रिक्ट मेमायर’ का अनुवाद प्रकाशनाधीन. ‘अतएव’ नामक ब्लॉग एवं ‘अथ’ नामक यूट्यूब चैनल का संचालन... सम्प्रति- स्वतंत्र पत्रकार एवम् अनुवादक